close
" 外籍英文家教老師 "打籃球學英文 少年仔獲益多
" 外籍英文家教老師 "阿公阿嬤學英文 拿筆畫字母
科技精英10句最常用英文口語 " 外籍英文家教老師 "
推薦你試聽可能會改變你一生的英文課:
線上填表專業客服立即來電提供免費英文課程諮詢 :
手遊禁英文 業者:難道Q要改成蛋
大陸手遊審批變嚴,導致遊戲生產週期變長、上線門檻提升,不少新遊戲送審被駁回的理由是出現英文詞彙,包括警示「warning」和更新內容的「new」,一律要求使用簡體字;新遊戲上線數銳減,已習慣這些遊戲通用語的遊戲開發者和玩家都感到難以適應。
不少開發者把希望寄託在國外遊戲發布平台蘋果系統,認為App Store應不會受廣電總局審查的影響。但App Store後台公布的「蘋果致中國地區開發人員的一封信」,幾乎意味除非放棄大陸市場,否則所有遊戲開發者都需依大陸新規,拿到版號才能上線。
大陸網路社群湧現大批手遊業者交流被退件情況,抱怨遊戲裡有「道具x外籍英文家教老師1」,被指正有「x」。還有人接獲通知,文中強調直接使用英文單字或字母縮寫,嚴重損害漢語言文字的規範性和純潔性,破壞和諧健康的語言文化環境,造成不良社會影響。
有棋牌類遊戲公司無奈,一副撲克牌裡有好多英文,難道「JOKER」要改成「大王」,「Q」改稱「蛋」。玩家和遊戲開發商幾乎一面倒對手遊審批禁英文字感到錯愕。
英文名字好潮? 網友:台灣人缺乏文化自信
在台灣,許多公司會要求員工使用英文名字,也有不少人講話的時候會中英夾雜。有網友在mobile01納悶地詢問「難道賣弄英文,看起來比較專業嗎?」引發網友熱議。
像是「這種不會write或read中文的moment,就可以用name替代」就是一個例子,對於中英夾雜,有人認為就是「假高尚」、「崇洋媚外」。而有一名在國外留學多年外籍英文家教老師的網友,他的上司只待在外國打工一年,卻句句夾雜英文,讓網友傻眼不已。
不過,也有網友持不同看法,他認為有時候2至3字的中文,卻只需要用一個英文單字就能簡單表達出意義,用英文講很方便又快速。此外,有網友持中立看法,認為「講話的態度」才是重點,有些人說話洋腔洋調,一看就是在賣弄英文,有些人則只是表達習慣不同罷了。
近年來,台灣的孩子們從幼稚園開始就會取英文名字,出社會後,有些公司也會以英文名稱呼員工。對於取英文名字,網友認為公司會如此要求是因為電子信箱帳號只能用英文輸入,若用英文名字辦信外籍英文家教老師箱,老闆比較容易記得是誰寄的信。
不過,也有網友持反對意見,認為在外國外籍英文家教老師人眼裡我們取英文名字這件事相當不可思議,每個人都應該以自己的本名為榮。也有網友表示他的外國朋友都會「音譯」他的中文名,且念得很標準。
大家上班時也是以英文名字稱呼同事嗎?
英語師培訓 富樂夢捐千萬
推動英語教育不遺餘力的富樂夢教育基金會,與市府第二官方語言辦公室合作推動英語樂學坊儲備師資培訓計畫,未來將納入學校以外資源,共同推外籍英文家教老師廣英語為第二官方語。三日上午雙方召開記者會,富樂夢教育基金會董事長沈坤照拋磚引玉宣布,年底前將捐贈一千萬元供市府第二官方語言辦公室專款專用。
英語樂學坊師資培訓記者會,昨日上午十一時在富樂夢教育基金會舉行。台南市長賴清德、市府民政局長陳宗彥、文化局主秘林韋旭、市議員邱莉莉、富樂夢教育基金會董事長沈坤照夫婦及南市大專院校代表均出席。
英語樂學坊儲備師資培訓計畫,希望招募南市大專院校英語相關科系或英語優秀學生,經試教甄選與密集培訓後,成為英語樂學坊儲備師資,再由市府派遣至圖書館或區里活動中心,進行全英語教學或說英語故事,也可在富樂夢教育基金會富樂夢學園,進行弱勢學童全英語課後教學,成為推動南市第二官方語言政策的生力軍。
英語樂學坊計畫於一○四年底啟動,主辦單位積極拜會南台科大、台南大學、成功大學、崑山科大、台南應用大學、長榮大學、嘉南藥理大學等英語相關科系招募人才,目前已有七十九人報名。第一批通過試教甄選的大學生二十六人,已於二月份完成培訓,其中南台科大有五人。
為協助推動英語成為第二官方語言,沈坤照表示,年底前將先捐助南市第二官方語言辦公室一千萬元;金門、馬祖除外的全國其他縣市,年底前若匡列相關預算,成立推動二官語部門,基金會也願捐款,直轄市兩百萬元,其餘縣市一百萬元。此外,基金會也將投入三千萬元辦理信託,俟中央成立推動英語為第二官方語言相關部門後,全力予以協助。
南台校長戴謙表示,南台為響應台南市第二官方語言政策,推出各類語言培訓課程,希望推動後讓「用英語」成為市民運動。
文章標籤
全站熱搜
留言列表